Le Suicidé

Le texte de Nikolaï Erdman

traduit par André Markowicz Texte original : Самоубийца

 
 
Écrit en 2003 - français

Quatrième de couverture

N'importe comment, mais vivre. Quand on coupe la tête à un poulet, il continue de courir dans la cour la tête coupée, même comme un poulet, même la tête coupée, mais vivre. Camarades, je ne veux pas mourir : ni pour vous, ni pour eux, ni pour une classe, ni pour l'humanité, ni pour Maria Loukianovna. Dans la vie, vous pouvez être des gens très chers, des bien-aimés, des proches. Même les plus proches. Mais devant la mort, que peut-il y avoir de plus proche, de plus aimé, de plus cher que son bras, que sa jambe, que son ventre ? Je suis amoureux de mon ventre, camarades. Je suis amoureux fou de mon ventre, camarades.

Nombre de personnages

  • 12 homme(s)
  • 8 femme(s)

Deuxième édition revue et corrigée
Préface de Béatrice Picon-Vallin

Collection : Traductions du XXIème siècle

Édité en 2006 - France

Les Solitaires Intempestifs

ISBN 2-84681-166-0

EAN 978-284681166-8

Pour aller plus loin

Vous souhaitez proposer une piste de réflexion sur le contenu de cette page ?
Partagez vos pistes de travail en classe avec les autres enseignants !

Ajoutez une piste de réflexion !